激情五月婷婷色,精品久久综合|国产午夜激无码Av

SAT閱讀長(zhǎng)難句式分析
2020-01-14 15:53 | 編輯:川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心  來(lái)自:未知 
導(dǎo)讀:下面川外培訓(xùn)小編為大家整理了幾句新SAT考試長(zhǎng)難句句式,希望大家能夠做參考分析。
長(zhǎng)難句的分析是SAT閱讀考試?yán)斫獾囊淮笳系K,也是考生面臨的重重難題。下面小編為大家整理了幾句新SAT考試長(zhǎng)難句句式,希望大家能夠做參考分析。
 
【1】If there is a scientific rather than a sentimental answer, it might be one analogous torecognizing the paramount importance of maintaining the diversity of species.The more the world becomes politically, economically, and culturallycentralized, the more homogenized its ways of living, the more the dangers of sameness become apparent.
 
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾+難詞
 
詞語(yǔ)解釋?zhuān)簊entimental a.感傷的;多愁善感的
 
analogous a.相似的
 
paramount a.極為重要的, 至高無(wú)上的
 
homogenize v.使均勻,使一致
 
參考譯文:如果有科學(xué)的而非感性的答案,一個(gè)比較相近的答案就是認(rèn)識(shí)到保持物種的多樣性至關(guān)重要。世界在政治上、經(jīng)濟(jì)上和文化上變得越發(fā)集中,生活方式越趨相同,這種“趨同化”的危險(xiǎn)就越發(fā)明顯。
 
【2】I suddenly recognized why I, a non-scientist, or anyone should care about what happens to them: not, ultimately, because they use tools and solve problems and are intellectual beings, but because they are emotional beings, as we are, and because their emotions are so obviously similar to ours.
 
難句類(lèi)型:插入語(yǔ)+并列成分
 
詞語(yǔ)解釋?zhuān)篿ntellectuala.智力的,善于思維的
 
參考譯文:我突然認(rèn)識(shí)到,為什么我,一個(gè)并非科學(xué)家的人,或者任何人應(yīng)該關(guān)心他們的境遇。不是因?yàn)樗麄兪怯兄腔鄣姆N類(lèi),能夠利用工具解決問(wèn)題;而是因?yàn)樗麄兿裎覀円粯佑懈星,而且非常明顯地和我們的感情這么相近。
 
【3】“The Seafarer,” translated in 1911 by Ezra Pound, shows Pound's method of translating which, when he is so inclined, produces not so much a translation as a new poem in the spirit of the original.
 
難句類(lèi)型:插入語(yǔ)+復(fù)雜句式
 
詞語(yǔ)解釋?zhuān)篿nclined a.傾向于,贊成的
 
seafarer n. 船員,航海家
 
背景知識(shí):Ezra Pound: 埃茲拉·龐德(1885~1972),美國(guó)詩(shī)人、翻譯家、評(píng)論家,“意象派”詩(shī)歌代表人物。主要作品有《面具》(1909)、《反擊》(1912)、《獻(xiàn)祭》(1916)、《休·西爾文·毛伯萊》(1920)和《詩(shī)章》(1917-1959)等。
 
推薦閱讀:"In a Station of the Metro"(Ezra Pound)
 
參考譯文:埃茲拉·龐德 1911年翻譯的《水手》體現(xiàn)了龐德傾向的翻譯方式:當(dāng)他意愿如此的時(shí)候,他創(chuàng)作出來(lái)的不像是翻譯作品,而是基于原著精神的新的詩(shī)作。
 
【4】In academic circles, I linger on the fringes where the warmth of the fire never reaches, an irreverent outsider, a loner who prefers fieldwork to the university, and general readership to academic journals.
 
難句類(lèi)型:插入語(yǔ)+修辭方法(暗喻)
 
詞語(yǔ)解釋?zhuān)篺ringe n.邊緣
 
irreverent a.不尊敬的
 
fieldwork n.實(shí)地考察工作
 
參考譯文:我,一個(gè)無(wú)禮的局外人,一個(gè)喜歡實(shí)地考察勝過(guò)死讀書(shū),喜歡通俗勝過(guò)學(xué)院期刊的寂寞的人,徘徊在學(xué)術(shù)圈的邊緣,從未感受到這團(tuán)火的溫暖。

上一篇:自學(xué)SAT該如何復(fù)習(xí)備考?
下一篇:10個(gè)小細(xì)節(jié)提升你的SAT作文

重慶SAT培訓(xùn)
更多資訊請(qǐng)?jiān)L問(wèn) 》》》川外SAT培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專(zhuān)題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外語(yǔ)培訓(xùn)中心
重慶SAT培訓(xùn)學(xué)校
欧美一区乱破| 综合图区亚洲欧美自拍| 亚洲色www成人永久在线| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 亚洲欧美洲综合| 日韩国产成人AV| 欧美黄色大片兔费| 日本久久久无码电影| 在线观看的黄色小说| 亚洲经典婷婷久久| 久久亚洲按摩| 黄色3级片电影久久| 黑丝久久一区| 日本加勒比道成人综合网 | 色域一区在线观看| 欧美精品t0P| 狠操熟女Av| 亚洲精品一区二区三区精品AV| 日本特黄特色大片免费一区二区三区 | 欧美日韩在线图片视频| 91天堂在线最新网址| 日本午夜性.爱精品| 中日韩美欧成人影视在线观看| 久久99精品久久久久久三级小说| 欧美中文字幕在线观看| 精品人妻一区二区三区影院| 精品国内亚州成人在线| 在线日韩 图区一区| 欧美色哟哟久久| 中文一区二区二区免费毛片| 天天干天天日天天一区| 亚洲香蕉现在观看| 玖玖成人天堂| 一区二区黄片色情黄片| 福利视频99视频| 男人和女人的曹逼骚货免费视频| 国产一级露脸| 欧美亚洲在线黄片视频| 久久久久同| 91熟女大神| 日韩舔逼一区在线|