激情五月婷婷色,精品久久综合|国产午夜激无码Av

外來(lái)詞合集(上):哪些英語(yǔ)表達(dá)比意大利語(yǔ)更常用?
2022-09-23 14:35 | 編輯:川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心  來(lái)自:未知 
導(dǎo)讀:一個(gè)日益普遍的現(xiàn)象是意大利人使用外來(lái)詞,特別是來(lái)自英語(yǔ)和法語(yǔ)詞匯。在本文中,我們選擇了一些最常見(jiàn)的英語(yǔ)表達(dá) 讓我們看看你是否認(rèn)識(shí)! 1. T-SHIRT in italiano si pu tradurre come maglietta, ma la parola inglese frequente tanto quella italiana. T
一個(gè)日益普遍的現(xiàn)象是意大利人使用外來(lái)詞,特別是來(lái)自英語(yǔ)和法語(yǔ)詞匯。在本文中,我們選擇了一些最常見(jiàn)的英語(yǔ)表達(dá)…… 讓我們看看你是否認(rèn)識(shí)!
 
 
 
1. T-SHIRT → in italiano si può tradurre come "maglietta", ma la parola inglese è frequente tanto quella italiana.
T-SHIRT  → 在意大利語(yǔ)中可以翻譯為“maglietta”(襯衫) ,但這個(gè)英語(yǔ)單詞和意大利語(yǔ)一樣使用頻繁。
 
Esempio:
 
La t-shirt che indosso oggi è un regalo di Matteo.
我今天穿的T恤是Matteo送給我的禮物。重慶意大利語(yǔ)培訓(xùn)
 
2. OUTFIT → in italiano sarebbe "il modo in cui sei vestito in un momento specifico", ma ovviamente, non essendoci un'unica parola, nessuno utilizza questa lunghissima definizione e tutti ricorrono al termine inglese.
OUTFIT  → 在意大利語(yǔ)中指“你在特定時(shí)刻的穿著方式”,但顯然,由于意大利語(yǔ)中沒(méi)有一個(gè)對(duì)應(yīng)的詞,沒(méi)有人會(huì)使用這個(gè)很長(zhǎng)的定義,所以大家都使用這個(gè)英文術(shù)語(yǔ)。
 
Esempio:
 
L'outfit di Giada non è adatto a questo luogo! Avrebbe dovuto osare di meno!
Giada的穿著不適合這個(gè)地方!她應(yīng)該敢穿少一點(diǎn)!
 
 
 
3. SOCIAL NETWORK → le famosissime "reti sociali"! Ancora una volta, nessuno utilizza l'espressione italiana in questo caso.
SOCIAL NETWORK  → 眾所周知的“reti sociali”(社交網(wǎng)絡(luò))!同樣地,沒(méi)人使用對(duì)應(yīng)的意大利語(yǔ)表達(dá)。
 
Esempio:
 
Viviamo in un'era in cui nessuno può più fare a meno dei social network per comunicare con il mondo intero!
我們生活在一個(gè)沒(méi)有社交網(wǎng)絡(luò)就無(wú)法與全世界交流的時(shí)代!
 
 
 
4. DJ → in italiano, letteralmente, il dj è "la persona che mette la musica". Inutile dire che anche in questo caso l'unico usato è il termine inglese!
DJ  → 在意大利語(yǔ)中,從字面上看,DJ 是“放音樂(lè)的人”。不用說(shuō),這種情況也是只用英語(yǔ)單詞!
 
Esempio:
 
Domani sera nel locale in centro suona il dj più famoso d'Italia!
明天晚上意大利最著名的DJ將在市中心的酒吧演奏!
 
 
 
5. BODYGUARD → in italiano si può tradurre come "guardia del corpo", che è tanto usato quanto il termine inglese.
BODYGUARD  → 在意大利語(yǔ)中可譯為“guardia del corpo”(保鏢),與英語(yǔ)一樣使用。
 
Esempio:
Le persone importanti hanno almeno un bodyguard personale.
重要人物至少有一名貼身保鏢。
 
 
 
6. PASSWORD → in italiano "parola chiave" o "codice", ma in realtà sono state sostituite quasi completamente dal termine inglese.
PASSWORD  → 即意大利語(yǔ)中的“parola chiave”(關(guān)鍵字)或“codice”(密碼),但實(shí)際上幾乎已經(jīng)完全被英文術(shù)語(yǔ)所代替。
 
Esempio:
Dimentico sempre tutte le mie password e ogni volta devo crearne di nuove!
我總是忘記所有密碼,每次都必須重設(shè)密碼!
 
 
 
7. WI-FI → in italiano è la "rete senza fili"… Come molte altre parole del linguaggio informatico, gli italiani preferiscono mantenere la terminologia inglese.
WI-FI  → 在意大利語(yǔ)中指 “rete senza fili”(無(wú)線網(wǎng)絡(luò))…… 和計(jì)算機(jī)語(yǔ)言中的許多詞一樣,意大利人更喜歡保留英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)。
 
Esempio:
Non so stare senza Wi-Fi! Adoro vedere video su Internet!
我不能離開(kāi)Wi-Fi!我喜歡在網(wǎng)上看視頻!
 
 
 
8. TRASH → in italiano si utilizza questo termine inglese solo per riferirsi all'ambito televisivo. Il "trash" (detto anche "tv spazzatura") comprende tutti quei programmi poco educativi e pieni di litigi e/o parolacce.
TRASH  → 在意大利語(yǔ)中,這個(gè)英語(yǔ)單詞僅用于電視領(lǐng)域。“Trash”(也稱(chēng)為“電視垃圾”)包括所有那些滿(mǎn)是爭(zhēng)吵、臟話(huà)的非教育類(lèi)節(jié)目。
 
Esempio:
 
Ormai la tv è piena di trash! Preferiamo goderci un bel film al cinema.
現(xiàn)在電視里全是垃圾!我們更喜歡去電影院欣賞一部好電影。
 
 
 
9. MAKE-UP → in italiano si può tradurre come "trucco", che è tanto usata quanto la parola inglese.
 
MAKE-UP → 在意大利語(yǔ)中可以翻譯為“trucco”(化妝),與英文單詞一樣使用。重慶意大利語(yǔ)培訓(xùn)
 
Esempio:
 
Ho una grande passione per il make-up! Ogni volta che faccio shopping compro almeno un rossetto o un mascara!
我特別喜歡化妝!每次我去逛街,我至少會(huì)買(mǎi)一支口紅或睫毛膏!
 
 
 
10. ALL INCLUSIVE →  in italiano sarebbe "tutto incluso", anche se è un po' meno usata rispetto all'espressione inglese. Essa è tipica delle offerte delle compagnie telefoniche, degli alberghi…
ALL INCLUSIVE  → 相當(dāng)于意大利語(yǔ)中的“tutto incluso”(全包),雖然意語(yǔ)比英語(yǔ)用得少些。這是電話(huà)公司、酒店的典型套餐......
 
Esempio:
 
Ho attivato una fantastica offerta all inclusive! Ora ho messaggi e minuti di chiamate illimitati e anche molti giga per navigare liberamente su Internet!
我已經(jīng)激活了一個(gè)很棒的全包套餐!現(xiàn)在我有用不完的短信數(shù)和通話(huà)分鐘數(shù),還有許多可以自由上網(wǎng)的流量!
 
 
 
11. MUST-HAVE → in italiano non c'è una simile espressione, ma solo la definizione "qualcosa da avere a tutti i costi", che però non è utilizzata.
MUST-HAVE  → 意大利語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的表達(dá),而只有“qualcosa da avere a tutti i costi”(不惜一切代價(jià)獲得的東西),但是不常使用。
 
Esempio:
I must-have della moda di questa stagione includono un capo di colore rosso.  
本季的時(shí)尚必備單品包括一件紅色衣服。  
 
  
 
ATTENZIONE!
 
Le parole straniere in italiano non hanno la forma plurale!
意大利語(yǔ)中的外來(lái)詞沒(méi)有復(fù)數(shù)形式!
 
Esempio:
 
i bodyguards
保鏢

上一篇:干貨分享| 這些超實(shí)用短語(yǔ),你get了嗎!
下一篇:外來(lái)詞合集(下):哪些法語(yǔ)表達(dá)比意大利語(yǔ)更常用?

更多資訊請(qǐng)?jiān)L問(wèn) 》》》川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專(zhuān)題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號(hào)
川外雅思6.5分15人班
亚洲天堂图片区| 国产一区二区黑人欧美XXXX | 国产欧美弟六页| 中文字幕丰满人孑伦| 国产精品人妻人伦a 6 2v网| 色综合久久发布| 天天色天天射天天爽| 天天日 天天操 天天干| 麻豆传视频在线观看| 日韩,性爱网| 国产女人国产女人喷水视频| wwwav欧美| 99精品亚洲国产日韩| 亚洲欧美日han一区二区| 成人网站午夜福利| 久久久久一级久久久| 久久精品国产欧美另类哔哔| 久久久久久久久免费aV| 国产一区二区夜本色| 亚洲欧美日韩精品久久精品久久| 少妇人妻交换换妻| 成年电影精品按摩| 台湾三级麻豆| 老黄片久久男同| 999玖玖精品| 天堂av资源共享| 麻豆影院av| 囯产精品久久久久久久久搜平片受| 人人操人人操在线观看| 久久啊啊波多| 偷怕自拍av| 欧美人一起操| 精品人妻嫩草无码专区| 欧美3P小视频| 黄色av久| 大骚逼综合视频| 欧美日aaa黄片| 日本一区二区中文字幕高清| 人妻交换 在线| 二区一区无码在线| 新网站一区二区三区|